Клэр в сердцах швырнула трубку на рычаг. Так случилось, что в это самое время мимо ее открытой двери проходил Блейк Джордан, уже облачившийся в черную кожу.
— Какие-то проблемы?
Клэр подняла на него глаза. Вот именно, проблемы. И главная из них — то, что творится с ее сердцем, когда Блейк появляется перед ней в таком виде. Волосы растрепаны, на щеках темнеет щетина, от кожи исходит теплый, типично мужской запах, а уж эти кожаные брюки, облегающие бедра…
— Привезли ребенка с астмой, я пыталась вызвать к нему физиотерапевта, но остался только дежурный, а он освободится через полчаса.
С Блейком что-то произошло. В глазах отразилась внутренняя борьба, затем на лице появилось выражение мрачной решимости.
— Где мальчик? Я сам им займусь.
— В третьей смотровой, но вы не обязаны…
Блейк издал какой-то странный, напряженный смешок.
— Похоже, вы не слишком высокого мнения о моих профессиональных качествах. Не волнуйтесь, мне уже приходилось этим заниматься. — Он вдруг погрустнел и добавил загадочную фразу: — Такое не скоро забывается.
Он круто развернулся и зашагал по коридору обратно к своему кабинету, а через минуту вернулся в халате.
Растерянный и испуганный отец больного ребенка был счастлив передать заботу о сыне профессионалу. Блейк бережно приподнял мальчика, уложил на бок и начал со знанием дела простукивать грудную клетку. Клэр завороженно наблюдала за ним, не в силах отвести взгляд. Вскоре ребенок стал дышать ровнее и спокойнее.
Закончив процедуру, Блейк усадил мальчика, выпрямился и пригладил рукой растрепавшиеся волосы.
— Ну как, сынок, порядок? Приходи утром, мы снова тебя подлечим.
С этими словами он ушел.
Во второй раз Клэр столкнулась с ним у раздевалки, в тот самый момент, когда Блейк проходил мимо. Он не остановился, даже не сбавил шаг, Клэр пришлось чуть ли не бежать, чтобы не отстать. Что-то в выражении его лица, в суровых очертаниях крепко сжатых губ ей не понравилось. Чувствуя, что Блейк не только не собирается заговорить с ней, но даже вроде не замечает ее присутствия, она наконец прервала молчание:
— С вами все в порядке?
Он бросил на нее быстрый взгляд и снова стал смотреть прямо перед собой.
— Конечно, а что со мной может случиться?
Но уже по тону, непривычно холодному, отчужденному, Клэр поняла, что что-то очень и очень неблагополучно. Однако она не успела больше ничего сказать, Блейк надел шлем, оседлал свой мотоцикл, с ревом завел мотор и умчался, даже не взглянув на Клэр.
Некоторое время она стояла неподвижно. Ей давно пора было возвращаться домой, но инстинкт подсказывал, что она должна поехать за Блейком. И, вместо того чтобы сесть в машину и ехать к себе, Клэр вернулась в больницу и обратилась к дежурному администратору:
— Не могли бы вы дать мне адрес доктора Джордана? Он забыл у меня в кабинете кое-какие бумаги, — импровизировала она на ходу. — Я точно знаю, что они ему понадобятся, вот и решила завезти по дороге домой.
Администратор порылся в картотеке, черкнул на листе отрывного блокнота адрес и номер телефона и протянул Клэр.
— Спасибо!
В половине восьмого Клэр подъехала к «Белому быку», хотя почти не сомневалась, что Блейк не появится. Как и следовало ожидать, на стоянке перед пабом не было ни его мотоцикла, ни знакомого «витесса». Чуть выждав, Клэр вышла из машины, зашла в паб, нашла телефон-автомат и набрала номер домашнего телефона Блейка. Ей пришлось довольно долго слушать длинные гудки, потом трубку все-таки сняли, и Блейк мрачно пробурчал:
— Слушаю.
Клэр тут же повесила трубку. Значит, он дома. Тот же самый инстинкт, который подтолкнул ее узнать адрес Блейка, теперь нашептывал ей, что она должна его навестить. Она посмотрела на каракули администратора. Блейк жил за городом, но она несколько раз проезжала по этой дороге и знала, где это.
Клэр вернулась в машину и медленно выехала со стоянки. У самой окраины города свернула на узкую извилистую дорогу, и минут через пять в поле зрения показался коттедж. Приземистое деревянное строение, отчетливо выделяющееся на фоне пшеничного поля, по виду напоминало амбар. Клэр поехала прямо к нему. Свет в коттедже не горел, но входная дверь была распахнута, а под навесом в глубине двора стояли машина и мотоцикл Блейка.
Клэр вздохнула поглубже, как будто перед прыжком в воду, и вышла из машины.
— Вперед! — тихо скомандовала она себе.
Блейк почувствовал присутствие Клэр еще до того, как увидел ее. Он слышал шум мотора приближающегося автомобиля, а разыскивать его в этом глухом месте мог только один человек. Чтобы узнать адрес, ей, наверное, пришлось очаровать администратора, но, видит Бог, Клэр очарует кого угодно.
Черт, как же она хороша! Особенно в этом легком цветастом платье. Расширяющаяся книзу юбка ниспадала мягкими складками вокруг стройных ног. Клэр остановилась в дверях, солнце, клонящееся к закату, осветило ее со спины, и Блейк увидел, как бедра просвечивают сквозь тонкую ткань платья. Он стиснул зубы и усилием воли заставил себя смотреть только на лицо гостьи. Ее огромные глаза, казалось, излучали свет. Блейк втянул в себя воздух и потянулся за стаканом, в котором еще оставалось виски.
— Вы не пришли в «Белый бык», — попеняла ему Клэр своим нежным, мелодичным голосом.
— Но вы ведь и не рассчитывали, что я приду.
— Верно. — Она вошла, пересекла комнату и села напротив Блейка в старое ветхое кресло. — Симпатичное местечко.
Блейк огляделся и что-то невнятно промычал. Он ничего не замечал, кроме Клэр.