Горячая кровь - Страница 24


К оглавлению

24

— Ладно, годится. Пойду примерю одежду. Что еще мне понадобится?

— Джинсы, свитер, шорты, пара футболок, мыло, полотенце, зубная щетка… У вас есть кожаные сапоги или высокие ботинки?

Высоких ботинок у Клэр, разумеется, не было. Она нахмурилась.

— Модные осенние сапоги на низком каблуке сгодятся?

Блейк кивнул.

Взяв сумку, Клэр пошла в спальню, сняла свои джинсы и надела кожаные штаны. Они оказались немного широки в талии, но в бедрах пришлись как раз впору, правда, штанины были длиннее, чем нужно. Куртка оказалась непомерно велика, но, к счастью, ширина манжет регулировалась кнопками. По крайней мере, рассудила Клэр, если я вывалюсь из седла мотоцикла на асфальт, то обдеру не всю свою кожу…

— Как вы там? — окликнул Блейк.

Клэр открыла дверь. Блейк критически оглядел ее и удовлетворенно кивнул.

— Годится. Где ваши вещи? — Клэр указала на небольшую аккуратную стопку, сложенную на кровати. Он снова кивнул. — Отлично. Кажется, из всех, кого я встречал, вы первая женщина, которая понимает, что значит путешествовать налегке. А теперь сядьте на кровать и вытяните ноги.

Клэр сделала, как было велено. Блейк достал из кармана складной нож и ловко обрезал штанины, укоротив каждую дюйма на четыре.

— Ну вот, уже лучше. — Он выпрямился, сложил нож и сунул его в карман. — Что на вас надето под этой кожей?

— Э-э… футболка и…

— Этого мало. Найдите свитер подлиннее и заправьте его в штаны, чтобы не застудить поясницу, а я пока упакую ваши вещи в контейнеры.

Блейк ушел. Клэр сняла куртку, надела длинный свитер и снова облачилась в куртку. Когда Блейк вернулся, она как раз застегивала молнию.

— Готовы?

Она кивнула.

— Тогда пошли.

Теперь, когда пора было двигаться в путь, Клэр начала бессознательно тянуть время.

— А как же спальный мешок, палатка и все такое? У меня их нет.

— Все уже загружено в мотоцикл. Осталось только погрузить вас.

— А вы, оказывается, романтик, Блейк Джордан! — поддразнила Клэр, пустив в ход остатки юмора.

Он усмехнулся.

— Может быть, может быть. — Блейк снова перешел на деловой тон: — Ладно, пошли, я хочу добраться до места засветло.

Клэр вышла за ним, заперла дверь и сунула ключи в сумочку.

— Для сумочки место найдется?

— Конечно. — Он сунул ее сумочку в один из контейнеров и плотно закрыл его. — Кажется, все, можно ехать.

Блейк перекинул ногу через седло, сел, завел мотор, вывел мотоцикл на дорогу и остановился, удерживая равновесие ногами. Клэр надела шлем и натянула огромные кожаные краги, которые ей вручил Блейк. В данный момент ее главной заботой было не показать, как ей страшно. Блейк оглянулся. Его рот скрывал шлем, глаза за стеклом смеялись.

— Ну как, порядок?

Клэр кивнула, не доверяя своему голосу.

— Садитесь.

Сглотнув слюну, она села у него за спиной. Блейк поставил ее ноги на подножки и велел обхватить его руками. Клэр не пришлось уговаривать. Она придвинулась к Блейку вплотную, крепко обхватила его за талию и попыталась расслабиться. Бесполезно. Взревел мотор, мотоцикл рванулся с места и чуть ли не в то же мгновение наклонился — Блейк сворачивал за угол. Не успела Клэр как следует испугаться, как мотоцикл снова принял вертикальное положение. Но тут Блейк прибавил скорость, и она вцепилась в него мертвой хваткой. Через несколько минут Блейк подъехал ближе к тротуару, сбавил скорость и остановился. Повернувшись к Клэр, он поднял забрало шлема и спросил:

— Как вы?

— Я… ничего, только испугана…

— Поднимите стекло, я не слышу.

— Ах да. — Клэр подняла стекло и повторила. — В чем дело?

— Я никогда не ездила на мотоцикле.

— Хорошо, учту и постараюсь ехать не слишком быстро. А если вам станет совсем уж невмоготу, мы вернемся и пересядем в мою машину. Идет?

Клэр кивнула, испытывая огромное облегчение. В том, что ей «станет невмоготу», она не сомневалась, а значит, осталось немного потерпеть, и она будет в безопасности.

— Ну вот и славно. А теперь попытайтесь расслабиться и держитесь за меня. Со мной ничего не случится, значит, и с вами тоже.

Клэр снова кивнула. Блейк подмигнул, опустил забрало и повернулся лицом к рулю. Через несколько секунд они снова мчались вперед. Клэр зажмурилась, прижалась щекой к спине Блейка и приклеилась к нему, как рыба-прилипала. Шлем приглушал звуки, и если очень постараться, то с закрытыми глазами даже можно было представить, что она сидит у себя дома…

Через несколько минут Клэр начала думать, что, пожалуй, переживет эту поездку. Но затем Блейк выехал на автостраду и стал набирать скорость. Несколько ужасных секунд Клэр всерьез опасалась, что соскользнет с сиденья. Не думая, что делает, она обхватила Блейка еще крепче и не столько услышала, сколько почувствовала, что он смеется. Блейк немного сбавил скорость, поднял забрало, оглянулся и прокричал через плечо:

— Полегче, Скарлетт! Мне, конечно, приятно быть зажатым между вашими бедрами, но этак у меня совсем занемеют ноги. Ужасно трудно управлять мотоциклом, когда не чувствуешь собственных ног!

Пристыженная Клэр ослабила хватку.

— Не трусьте, Скарлетт! Мы же просто едем, ничего страшного не происходит. Может, вам еще понравится.

Клэр с сарказмом подумала, что это крайне маловероятно, однако мало-помалу действительно начала расслабляться. Они оставляли позади милю за милей, но ничего страшного не происходило. Сначала Клэр набралась храбрости открыть глаза, затем постепенно начала обращать внимание на разные мелочи, которых не замечала до сих пор, — тепло спины Блейка, к которой она по-прежнему прижималась, ощущение его крепкого тела под ее руками, движения его бедер, когда он переключал передачу. Она осмелилась посматривать по сторонам и любоваться пейзажем. Даже ветер, трепавший просторную кожаную куртку и свистевший за шлемом, перестал казаться ей еще одним орудием пытки и стал почти доставлять удовольствие.

24