Едва Клэр пришла в себя, как к ней подбежала Уитни Смит — Клэр все-таки рискнула допустить практикантку к работе, строго предупредив ее, что за каждым ее шагом будут следить тысячи телезрителей.
— Сестра О'Брайен, один новый пациент говорит, что хочет видеть вас лично.
У Клэр ёкнуло сердце, она уже догадывалась, кто этот пациент.
— Где он?
— Во второй смотровой.
— Пойдемте со мной, Уитни. — Клэр решительно толкнула дверь в смотровую, за ней было двинулся оператор, но Клэр преградила ему дорогу. — Это не для съемок!
На стуле сгорбившись сидел Фредди.
— Фредди, как тебя угораздило явиться именно сегодня!
Бедняга сглотнул слюну и покачал головой.
— Сестра О'Брайен, вы должны меня выслушать. Я больше так не могу.
— Фредди, ты что-нибудь принял?
Он отрицательно замотал головой.
— Послушай, Фредди, у нас сегодня очень трудный день, давай договоримся так: ты придешь в понедельник и тогда мы с тобой обо всем поговорим, а сейчас ты будешь хорошим мальчиком и уйдешь.
— Понедельник — это так нескоро…
— Придется потерпеть, Фредди. А теперь вставай, эта смотровая нам понадобится.
Фредди покорно встал и понуро поплелся к выходу. Клэр проводила его задумчивым взглядом, на сердце у нее было тяжело. Правильно ли она поступила?
— У него сегодня очень подавленный вид, — осмелилась заметить Уитни. — А вдруг ему действительно нужна помощь?
Клэр кивнула.
— Хорошо, Уитни, присмотрите за ним, побеседуйте, если хотите, но только не давайте ему никаких лекарств, даже леденцов от кашля!
Клэр прошла в следующую смотровую. Там ее ждал пациент с переломом лучевой кости левой руки, картина была настолько ясна, что дело можно было поручить Филу Сандерсу.
В коридоре ей встретился Блейк. Он подмигнул и спросил:
— Как дела?
— Неплохо, только я немного накричала на Терри.
— Знаю, он мне рассказал. — Блейк усмехнулся. — Клэр, я тут собирался перекусить, может, составишь мне компанию?
— Как, уйти и оставить без присмотра Уитни и Фила?
— Ничего с ними не сделается, переживут.
— Они-то переживут, а вот пациенты… К тому же я послала Уитни присмотреть за Фредди.
— Фредди?
— Ну помнишь того типа, который приходил выпрашивать валиум? Что-то мне не понравилось, как он сегодня себя вел, у меня дурное предчувствие.
— Сделаем так, — деловито предложил Блейк, — я пойду куплю бутерброды и принесу их сюда. А ты, если будет время, приготовишь кофе. Потом я поговорю с этим Фредди.
— Договорились.
Но Клэр так и не дошла до комнаты отдыха, по пути туда ее окликнул Роб.
— Клэр, у меня ребенок с сильным ожогом, мне нужна твоя помощь.
Она зашла в смотровую, не обращая внимания на устроившегося в углу оператора с телекамерой. У пациентки, девочки лет пяти, были обожжены ноги и попка, кожа уже начала облезать. Мать девочки была так напугана и взволнована, что впору было ей самой давать успокоительное.
— Это какой-то кошмар! Мэри, видно, решила сама принять ванну! Как на грех незадолго до этого мой младший крутил ручки бойлера и, наверное, установил его чуть ли не на кипяток.
При всем сочувствии к женщине Клэр не могла не подумать, что бойлер — совсем не подходящая игрушка для ребенка.
— Господи, что делать, что делать?! — причитала мать. — Она не умрет? Я сразу посадила Мэри в холодную воду и вызвала «скорую», но что еще можно сделать, я просто не знала!
Клэр взяла обезумевшую от горя женщину за руки.
— Вы все сделали правильно. Мы сейчас купируем боль и отправим вашу дочь в Кембридж, в ожоговый центр. Она обязательно поправится, не беспокойтесь.
Роб, занимавшийся пациенткой, поднял голову и посмотрел на Клэр.
— Сестра, приготовьте парафиновую повязку. Перед тем, как девочку увезут в Кембридж, мы введем ей обезболивающее. Нам также понадобится физиологический раствор, чтобы не допустить обезвоживания.
Клэр поняла, что Роб нарочно объясняет все так подробно, чтобы отвлечь мать девочки. С этой же целью и чтобы точнее рассчитать дозу лекарства Клэр спросила у женщины, сколько девочке лет и сколько она весит. Затем приготовила повязку и стала набирать в шприц лекарство.
Блейк вернулся с бутербродами. Проходя по коридору, он окликнул Клэр. Та выглянула в дверь.
— Я принес тебе бутерброд.
— Спасибо, оставь на столе, я сейчас занята. И вот еще что, не мог бы ты позвонить в Кембридж? У нас тут ребенок с обширными ожогами.
— Хорошо, сейчас позвоню.
Вскоре обезболивающее начало действовать, и девочка успокоилась. Сью, одна из репортеров, работающих на передаче, пошла с ними до дверей, где пациентку передали персоналу санитарной машины.
— Что ждет девочку дальше? — спросила Сью.
— Сейчас главное — не допустить обезвоживания организма. Что касается остального, я бы не хотела делать прогнозы, пока ребенка не осмотрит специалист по ожогам. — Клэр заметила, что Уитни Смит, стоящая за спиной оператора, делает ей тревожные знаки. — А теперь прошу простить, меня ждут пациенты.
— Что случилось, Уитни? — тихо спросила она.
— Фредди уже давно зашел в мужской туалет и не выходит.
— Этого нам только не хватало! Я попрошу Блейка посмотреть, в чем дело.
Блейк в своем кабинете с видимым удовольствием ел бутерброд и запивал его кофе.
— Блейк, тебе придется заглянуть в туалет, — с порога объявила Клэр.
Он чуть не подавился.
— Не понял…
— Фредди ушел в туалет и подозрительно долго не возвращается. Я, как ты понимаешь, не могу заглянуть в мужской туалет и узнать, в чем дело, поэтому прошу тебя.