Горячая кровь - Страница 44


К оглавлению

44

Блейк со вздохом отставил чашку и встал.

— Невозможно поесть спокойно! Ладно, я пойду посмотрю, а ты пока поешь.

Но не успела Клэр и надкусить бутерброд, как услышала крик Блейка. Выронив бутерброд, она побежала по коридору в сторону мужского туалета и распахнула дверь.

— Блейк?!

— Он здесь, он перерезал себе вены. Мне срочно нужен жгут.

— Вот, держи. — Клэр достала из кармана резиновый жгут и передразнила героиню одного из рекламных роликов: — Я никогда не выхожу без него из дому.

Блейк наложил жгут на руку — чтобы перетянуть другую, он пожертвовал собственным галстуком — и с помощью Клэр стащил бесчувственного Фредди на пол.

— Черт, он потерял много крови, нам надо поторопиться.

Клэр выглянула в коридор.

— Уитни, быстро вызовите санитара с каталкой и идите сюда, ваша помощь тоже понадобится.

За спиной Уитни маячил оператор с камерой, он пытался тоже войти в туалет, но Клэр осадила его:

— Вы куда? Здесь нет места, если только вы не умеете летать.

Наконец Фредди уложили на каталку и повезли в реанимацию. Оператор не отставал ни на шаг. Рядом торопливо семенила Сью, комментируя события. Клэр раздражал ее щебет, но тратить силы на то, чтобы отогнать ушлых телевизионщиков, она сочла неразумным.

В реанимации Блейк распорядился:

— Клэр, сними жгуты и раздень его, будем делать внутривенное вливание. Уитни, физраствор, быстро!

Практикантка убежала и через несколько минут вернулась с флаконом в одной руке и маленьким белым пузырьком в другой.

— Я нашла этот пузырек на полу в туалете, — сказала она, — наверное, он выпал у Фредди из кармана.

Блейк взял пузырек, прочел название лекарства и чертыхнулся.

— Пусто, должно быть, он выпил все пятьдесят пилюль.

— Это опасно?

— Еще бы, у него может начаться желудочное кровотечение. Клэр, давай-ка промоем желудок.

Они перевернули Фредди на бок, ввели ему зонд и начали промывание. Уитни помогала, все-таки она кое-чему научилась за время работы под началом Клэр.

— Черт, у него началось кровотечение! Клэр, катетер! Уитни, вызовите Пачини! — распорядился Блейк.

Практикантка опрометью бросилась исполнять приказ. Морис Пачини появился буквально через несколько минут и быстро оценил ситуацию.

— Давление упало, состояние критическое.

Блейк кивнул, продолжая зашивать порез на запястье.

— Я наложил швы только на вены, сухожилиями придется заняться хирургу, если этот парень выживет. На правой руке порез гораздо меньше, видно, он начал с левой и на вторую у него уже не хватило сил. Тут можно обойтись без швов, одной повязкой.

Закончив накладывать швы, Блейк сел, потянулся и стал стягивать с себя перчатки.

— Ладно, Морис, он ваш, я сделал все, что мог.

— Он уже бывал в нашей больнице? — спросил Пачини.

— Много раз, — подтвердила Клэр. — Можно сказать, Фредди — наш старый знакомый.

Позвонив в интенсивную терапию и предупредив, что к ним везут пациента, Клэр вызвала санитара. Наконец Фредди увезли. Клэр повернулась к Сью.

— Ну что, достаточно крови?

Репортерша вяло улыбнулась.

— Более чем. Не представляю, как вы тут выдерживаете.

Клэр усмехнулась.

— Я иногда сама удивляюсь. — Она похвалила Уитни, которая делала уборку: — Молодчина, Уитни, если бы вы не нашли тот пузырек, мы бы не узнали, что Фредди наглотался таблеток, и он бы умер.

Практикантка покраснела и смущенно пробормотала:

— Спасибо, сестра О'Брайен.

Клэр быстро прошла по отделению, проверяя, все ли в порядке. Формально ее рабочий день закончился, дальше за порядок в отделении отвечали медсестры ночной смены, но она не собиралась сдавать дежурство до тех пор, пока в больнице находился хотя бы один человек с телевидения. Блейк тоже не уходил, и это давало Клэр дополнительный стимул оставаться в больнице.

Со двора перед больницей донесся истошный женский крик. Клэр поспешила узнать, в чем дело. Оказалось, что какая-то женщина, вся в крови, с огромным синяком под глазом прибежала в больницу за помощью. Клэр подозвала санитаров, и те повезли женщину в кабинет. Камера следила за ними, но Клэр не обращала внимания на оператора, только велела ему не показывать лицо пациентки.

— Он бежит за мной, не пускайте его! — визжала женщина.

— Не волнуйтесь, здесь вам никто не причинит вреда. Как вас зовут?

— Синди Грэм. Я с ним живу, но он мне не муж, он хочет меня убить…

— Уитни, позовите доктора Кристи или доктора Джордана, кого раньше найдете. И если увидите поблизости полицейского, попросите его прийти сюда. Если не найдете, вызовите полицию по телефону.

Клэр раздела женщину. У той на теле оказалось множество синяков, из резаных ран на бедре и на предплечье шла кровь. Клэр промыла раны, со смешанным чувством сострадания и отвращения размышляя о том, что ей никогда не понять, почему женщины позволяют так с собой обращаться.

— И давно он вас бьет?

— Давно, уже лет пять. Я несколько раз собиралась от него уйти, но он обещал исправиться и на некоторое время правда исправлялся, а потом все начиналось сначала.

Из коридора донеся грохот и топот. Синди завизжала от страха.

— Боже, это он! Он меня убьет!

— Где она, где эта шлюха?! — послышался за дверью пьяный рык. — Она у меня допрыгается, я ее убью! Ишь чего надумала, бежать в больницу, жаловаться на меня! Ты где, лживая тварь?! Отвечай, я все равно тебя достану!

Дверь распахнулась и ударилась о стену. Клэр обернулась. В дверном проеме покачиваясь стоял верзила в грязных джинсах, кожаном жилете на голое тело и в пляжных шлепанцах. В руке он держал длинный кухонный нож весьма устрашающего вида.

44